神游网 > 资讯 > 热门赛事 > 因翻译错误,拳头官方翻译文森致歉比尔森和UZI:我的锅!

因翻译错误,拳头官方翻译文森致歉比尔森和UZI:我的锅!

编辑:Zzz 来源 :德玛西亚学院 时间 :2017-12-12 03:14:46
神游电竞

在昨天solo赛半决赛结束之后,拳头的官方把即将进行决赛solo的比尔森和uzi集中在一起采访,当sjokz问UZI即将和比尔森进行solo有什么话想对他说时,uzi表示别让我输的太难看就行,而此时作为拳头官方翻译的文森给出的翻译中有一处错误,主要出现在最后一句,当时uzi并没有嘲讽比尔森,不过他在后面加了一个单词:ugly!

因翻译错误,拳头官方翻译文森致歉比尔森和UZI:我的锅!

当时比尔森听到这个单词时确实惊了一下,而uzi全然不知

这个词直译的话就是【丑八怪】,但是由于产生了歧义,所以后来在北美的Reddit论坛引起了比较大的热议,不少北美观众认为UZI这是在侮辱比尔森。

因翻译错误,拳头官方翻译文森致歉比尔森和UZI:我的锅!

后来这件事关注度越来越高,文森之后也线下对比尔森表示了歉意,之后也在自己的微博中予以了说明:

因翻译错误,拳头官方翻译文森致歉比尔森和UZI:我的锅!

双语翻译其实有时候确实会出现或多或少这样的错误,其实如果北美观众了解uzi的话,应该都会知道,uzi真的是一个很谦逊的人,不会去说大话,更不可能去说一些挑衅的话。

相关游戏 更多

英雄联盟

精彩视频 更多